Topic outline

  • General

  • التعريف بالمقياس

    ·    

    555

         Université de ziane achour

    Faculté de sciences humaines et sciences sociales

    Département de sociologie

    Matières : Cours de terminologie

    Description: ترجمة

    Présenté par : Dr mahdid kahina

    Année universitaire 2024/2025

    Durée de cours : 1 h et 30 m par semaine


    وحدة التعليم: الافقية

    الرصيد:

    المعامل:

    الفئة المستهذفة:
    المحاضرات موجهة لطلبة السنة الأولى ليسانس جذع مشترك -

    la catégorie visée : Cours Destinés aux étudiants "1EME  année licence, tronc commun

    une terminologie 

    o     est d’abord un ensemble de termes spécialisés relevant d’un même domaine d’activité qui a son vocabulaire propre: terminologie de la médecine, de l’informatique, du sport, de la marine,sociologie ,ext

    o    C’est enfin une discipline linguistique qui étudie les concepts spécialisés et les termes qui les désignent en langue de spécialité.

     

     


  • Topic 2


    كككك






    DR MAHDID KAHINA

    MAITRE CONFERENCE B

    MAHDID.KAHINA@GMAIL.COM 

    DISPONIBLE DIMANCHE Et lundi  DE 11h_H30


  • فضاء التواصل

  • الأهداف

    55

    الأهداف البيداغوجية :

    -  تهدف دراسة مقياس المصطلحات باللغة الفرنسية إلى تمكين الطالب من التعرف على أهم المصطلحات في علم الاجتماع  باللغة الفرنسية وترجمتها إلى اللغة العربية.

    -  يتمكن الطالب من خلال دراسة المقياس على اكتساب أسلوب ورصيد لغوي سليم بساعده على فهم النصوص  باللغة الفرنسية، خاصة عند إعداده لبحوث علمية تستدعي الاستعانة بمراجع أجنبية.

    - يستطيع الطالب بفضل اكتسابه لرصيد لغوي باللغة الأجنبية إعداد بحوث باللغة الفرنسية، وفهم المعلومات المتحصل عليها.

     

    Objectifs Pédagogiques:

    L'étude du cours terminologique en français vise à permettre à l'étudiant de reconnaître les termes sociologiques les plus importants en français et de les traduire en arabe.

     En étudiant la terminologie, l'étudiant pourra acquérir des connaissances linguistiques correctes qui l'aideront à comprendre des textes en français, notamment lors de la préparation de recherches scientifiques nécessitant une comparaison a des références étrangers.

    Grâce à son acquisition de crédit linguistique en langue étrangère, l'étudiant peut préparer des recherches en français et comprendre les informations obtenues



  • المكتسبات القبلية

    5555

     

    المكتسبات القبلية (المعارف السابقة):

    قبل الخوض في غمار مقياس المصطلحات ، لابد من التذكير ببعض المكتسبات القبلية لطالب السنة الثانية ليسانس بحكم أنه قد تلقى هذا المقياس في السنة الأولى .

    Acquisitions tribales (connaissances antérieures(

    -    Avant d’aborder le sujet de la terminologie , il est nécessaire de rappeler certains des acquis antérieurs de l’étudiant de deuxième année de licence du fait d’avoir reçu cette matière en première année.


    • Quiz icon
      Opened: Saturday, 12 October 2024, 8:32 PM
      Closes: Sunday, 12 January 2025, 8:32 PM
  • خطة العمل

    ETUDE DE TEXTE 

    5555

     

    o    titre de texte

    o    idee generale

    o    idees segondere

    o    explication des termes en arabe 

    o    quiz sur chaque texte


  • مقدمة

    5555

  • 1er court

    texte👌

                                      LES SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES
    Les sciences humaines se veulent Scientifiques sans être "de la nature" comme en physique, chimie, biologie. Humaines sans êtres normatives, comme en morale, droit, esthétique, politique, gestion, etc., où il s'agit de trouver le sens du bien, du juste, du beau, de l'efficace.
    Au sein des sciences humaines, la psychologie étudie ce qui se passe en l'homme : affectivité, intelligence, volonté.
    L'économie est l'étude de la rareté des ressources et de la circulation des produits.
    L'histoire : est l'étude de ce qui s'est passé, ce qui est permanent.
    Pour toutes ces disciplines, l'homme est un être de culture et pas seulement de nature.
    Il entre en relation avec les autres, il parle et surtout il pense, mais il s'agit ici de le comprendre avant de vouloir régler sa conduite.

  • cour 2

    texte: 2

                                                                             Méthodologie pour Méthode

                           Nous avons vu naguère que l'on employait souvent problématique quand c'est problème qu'il fallait utiliser. Ce type de substitution se retrouve ailleurs un certain nombre de noms terminés par -logie ont été empruntés du grec, directement ou par l'intermédiaire du latin, tels qu'archéologie ou astrologie. Par la suite -logie, tiré du grec logos, « parole, discours, traité », est devenu un suffixe du français très productif et a souvent été utilisé pour former des noms de disciplines scientifiques, comme cardiologie ou minéralogie. Mais ce suffixe ne doit pas être employé dans le but de donner un vernis scientifique à des termes, en particulier abstraits, quand c'est la forme non suffixée que l'on devrait employer. C'est ce qui se passe, hélas trop souvent, avec le couple méthode / méthodologie. Rappelons que la méthode est une manière de conduire sa pensée, d'établir ou de démontrer une vérité suivant certains principes et avec un certain ordre, alors que la méthodologie est, elle, l'étude des méthodes de recherche et d'analyse propres à une science, à une discipline. Si on peut dire que la méthodologie en recherche scientifique a fait faire des progrès considérables à la médecine, on dira: agir avec méthode et non avec méthodologie 


  • cour 3

    Qu’est-ce que la psychologie?

    Ouvrages de psychologie

    La psychologie est l’étude scientifique des comportements et des phénomènes mentaux. De ce point de vue, le rôle du psychologue est d’élargir le champ de connaissances.


    Profession reconnue par le Québec depuis 1962, la psychologie se base sur l’utilisation de techniques psychologiques pour résoudre des problèmes pratiques qui se posent dans divers domaines de l’activité humaine.


    Les actes réservés légalement au psychologue sont :


    la psychothérapie;

    l’évaluation des troubles mentaux;

    l’évaluation des troubles neuropsychologiques.

  • cour 4

  • quiz final

    نننن

  • قائمة المراجع

    ككك